-
1 опечатка
ж.faute f d'impression, erratum [-tɔm] m, coquille f; faute de frappe ( в машинописном тексте)доса́дная опеча́тка — une coquille fâcheuse
спи́сок опеча́ток — errata m ( invar)
* * *n1) gener. erreur d'impression, erreur typographique, faute d'impression, faute de frappe (в машинописи), erreur de saisie, erreur de frappe, erratum2) polygr. coquille3) busin. (в печатном тексте) coquille, faute de saisie -
2 ошибка из-за неверного нажатия
Dictionnaire russe-français universel > ошибка из-за неверного нажатия
-
3 erro
[st1]1 [-] erro, āre, āvi, ātum: - intr. - [abcl][b]a - errer, aller çà et là, vagabonder, aller à l’aventure. - [abcl]b - s'écarter du chemin, faire fausse route, se fourvoyer, s'égarer. - [abcl]c - circuler, se répandre, s'étendre. - [abcl]d - s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre. - [abcl]e - commettre une faute, pécher. - [abcl]f - être incertain, être irrésolu, hésiter, douter.[/b] - errata litora, Virg.: rivages parcourus à l’aventure. - in eo errat, quod sibi indulget: il a tort de trop se laisser aller. - errare cum Platone, Cic. Tusc. 1, 17, 39: être dans l'erreur avec Platon. - errare de aliqua re (in aliqua re): se tromper sur qqch. - erratur in nomine, Cic. Fin. 4: il y a erreur sur le nom (on donne une fausse dénomination). - in media luce errare, Sen.: s'égarer en plein jour. - errare viā: se tromper de chemin. - errare in alteram partem, Quint, 10, 1, 26: se tromper dans un sens ou dans l'autre. - totā erras viā, Ter. Eun. 2, 2, 14: tu te trompes du tout au tout. - errat si quis...: on se trompe si l'on croit que... - errat longe qui... Ter.: c'est se tromper lourdement que de... - pulmonibus errat ignis edax, Ov. M. 9, 201: un feu dévorant circule dans son sein. - avec acc. de relation - hoc errare: [se tromper relativement à cela] = se tromper sur cela. - errare tempora, Ov. F. 3, 155: se tromper sur la chronologie. - hoc tu errasti, Ter.: voilà ton erreur. - quid erro? Plaut.: en quoi suis-je dans l'erreur? - erro quid faciam: j'hésite sur ce que je dois faire. [st1]2 [-] erro, ōnis, m.: - [abcl][b]a - vagabond, flâneur. - [abcl]b - musard, coureur. - [abcl]c - planète.[/b]* * *[st1]1 [-] erro, āre, āvi, ātum: - intr. - [abcl][b]a - errer, aller çà et là, vagabonder, aller à l’aventure. - [abcl]b - s'écarter du chemin, faire fausse route, se fourvoyer, s'égarer. - [abcl]c - circuler, se répandre, s'étendre. - [abcl]d - s’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre. - [abcl]e - commettre une faute, pécher. - [abcl]f - être incertain, être irrésolu, hésiter, douter.[/b] - errata litora, Virg.: rivages parcourus à l’aventure. - in eo errat, quod sibi indulget: il a tort de trop se laisser aller. - errare cum Platone, Cic. Tusc. 1, 17, 39: être dans l'erreur avec Platon. - errare de aliqua re (in aliqua re): se tromper sur qqch. - erratur in nomine, Cic. Fin. 4: il y a erreur sur le nom (on donne une fausse dénomination). - in media luce errare, Sen.: s'égarer en plein jour. - errare viā: se tromper de chemin. - errare in alteram partem, Quint, 10, 1, 26: se tromper dans un sens ou dans l'autre. - totā erras viā, Ter. Eun. 2, 2, 14: tu te trompes du tout au tout. - errat si quis...: on se trompe si l'on croit que... - errat longe qui... Ter.: c'est se tromper lourdement que de... - pulmonibus errat ignis edax, Ov. M. 9, 201: un feu dévorant circule dans son sein. - avec acc. de relation - hoc errare: [se tromper relativement à cela] = se tromper sur cela. - errare tempora, Ov. F. 3, 155: se tromper sur la chronologie. - hoc tu errasti, Ter.: voilà ton erreur. - quid erro? Plaut.: en quoi suis-je dans l'erreur? - erro quid faciam: j'hésite sur ce que je dois faire. [st1]2 [-] erro, ōnis, m.: - [abcl][b]a - vagabond, flâneur. - [abcl]b - musard, coureur. - [abcl]c - planète.[/b]* * *I.Erro, erras, errare. Cic. Aller ca et là, S'esgarrer, Errer.\Vagari et errare. Cic. Se fourvoyer, Vaguer.\Circum villulas errare. Cic. Se pourmener à l'entour.\Errare in sylua. Virgil. Se pourmener en, etc.\In vndis errare. Virgil. Errer, Se fourvoyer.\Errare, pro Pasci: quod pecudes errando pascere soleant. Virgil. Paistre.\Inter audaces lupus errat agnos. Horat. Paist.\Varii colores saepe errant in vultu solis. Virgil. Quand selon le jugement de nostre oeil il y a plusieurs et diverses couleurs dedens le soleil, Quand le soleil se monstre comme ayant diverses couleurs.\Dolor errat per omnes. Lucret. Tous sont tristes et dolens.\Flamma per medullas errat. Ouid. Va.\Fluuius errat. Virgil. Quand une riviere va en tortuant.\Manus errat circum aures et tempora. Virg. Quand on frappe de la main plusieurs coups sur la teste d'aucun.\Vires errant. Ouidius. Quand la puissance d'aucun se monstre en divers lieux.\Errare, Labi a vero. Cic. Faillir, Errer.\Magnopere errare in re aliqua. Lucret. Faillir grandement.\Erras, si id credis. Terent. Tu t'abuses.\- hic de nostris verbis errat videlicet, Quae hic fuimus locuti. Terent. Il s'abuse pour ne nous avoir pas bien entendu, Il prend mal noz parolles.\Huic, non tibi, habeo, ne erres. Terent. A fin que tu ne t'abuses.\Teneo quid erres: quid ego agam habeo. Terent. Je scay bien en quoy tu t'abuses.\Tota re errare. Cic. Errer du tout.\Tota erras via. Terent. Tu t'abuses totalement.\Erratur in nomine. Cic. On s'abuse au nom, On erre, On prend l'un pour l'autre.II.Erro, erronis, pe. prod. masc. gen. Vlpianus. Vagabond, Qui n'ha ne maistre ne adveu. -
4 slip
slip [slɪp]bout de papier ⇒ 1 (a) bon ⇒ 1 (a) fiche ⇒ 1 (a) glissade ⇒ 1 (b) erreur ⇒ 1 (c) bévue ⇒ 1 (c) étourderie ⇒ 1 (c) écart ⇒ 1 (c) éboulis ⇒ 1 (d) combinaison ⇒ 1 (e) glisser ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) échapper à ⇒ 2 (b), 3 (a) s'ébouler ⇒ 3 (a) se glisser ⇒ 3 (c) baisser ⇒ 3 (d)1 noun∎ slip of paper bout m de papier;∎ withdrawal slip (in bank) bordereau m de retrait;∎ Commerce delivery slip bordereau m de livraison(b) (on ice, banana skin) glissade f(c) (mistake) erreur f; (blunder) bévue f; (careless oversight) étourderie f; (moral) écart m, faute f légère;∎ slip of the tongue/pen lapsus m;(d) (landslide) éboulis m, éboulement m∎ the Queen Helen is still on the slips le Queen Helen est toujours en cale sèche(h) (in pottery) engobe m∎ a (mere) slip of a girl une petite jeune, une gamine;∎ to give sb the slip fausser compagnie à qn(a) (give or put discreetly) glisser;∎ to slip sb a note glisser un mot à qn;∎ to slip a letter into sb's hand/pocket glisser une lettre dans la main/la poche de qn;∎ I slipped the pen into my pocket j'ai glissé le stylo dans ma poche;∎ slip the car into gear mettez la voiture en prise;∎ she slipped the jigsaw piece into place elle a fait glisser le morceau de puzzle à sa place;∎ I slipped my arm round her waist j'ai glissé mon bras autour de sa taille;∎ to slip sth into the conversation glisser qch dans la conversation;∎ to slip the bolt (home) pousser le verrou à fond∎ it slipped my mind ça m'est sorti de la tête;∎ her name has completely slipped my memory j'ai complètement oublié son nom;∎ to slip sb's attention échapper à qn∎ he slipped the dog's lead il a lâché la laisse du chien;∎ British the dog slipped its lead le chien s'est dégagé de sa laisse;∎ Nautical to slip anchor/a cable filer l'ancre/un câble∎ to slip a stitch glisser une maille∎ to have slipped a disc, to have a slipped disc avoir une hernie discale∎ I slipped on the ice j'ai glissé sur une plaque de verglas;∎ he slipped and fell il glissa et tomba;∎ the knife slipped and cut my finger le couteau a glissé et je me suis coupé le doigt;∎ my hand slipped ma main a glissé;∎ the cup slipped out of my hands la tasse m'a glissé des mains;∎ she let the sand slip through her fingers elle laissa le sable glisser entre ses doigts;∎ figurative the prize slipped from her grasp or from her fingers le prix lui a échappé;∎ somehow, the kidnappers slipped through our fingers je ne sais comment les ravisseurs nous ont filé entre les doigts;∎ money just slips through his fingers l'argent lui file entre les doigts(b) (go gradually) glisser;∎ the patient slipped into a coma le patient a glissé ou s'est enfoncé peu à peu dans le coma;∎ she slipped into the habit of visiting him every day petit à petit elle a pris l'habitude d'aller le voir tous les jours;∎ to slip into bad habits prendre de mauvaises habitudes(c) (go quickly, smoothly etc) se glisser;∎ to slip into bed se glisser dans son lit;∎ she slipped quietly into the room elle s'est glissée discrètement dans la pièce;∎ some misprints have slipped into the text des coquilles se sont glissées dans le texte;∎ the back should just slip into place l'arrière devrait glisser à sa place;∎ the thieves managed to slip through the road blocks les voleurs ont réussi à passer à travers les barrages routiers;∎ why don't you slip through the kitchen/round the back? pourquoi ne passez-vous pas par la cuisine/par derrière?;∎ we slipped through the rush hour traffic on s'est faufilés dans les embouteillages des heures de pointe;∎ he slipped into a dressing gown il a passé ou mis une robe de chambre;∎ I'll slip into something cooler je vais enfiler ou mettre quelque chose de plus léger(d) (go down → prices) baisser;∎ prices have slipped (by) 10 percent les prix ont baissé de 10 pour cent∎ you're slipping! dis donc, tu baisses!;∎ I must be slipping! je crois que je perds mes capacités!∎ she let (it) slip that she was selling her house elle a laissé échapper qu'elle vendait sa maison;∎ he let his guard slip il a baissé sa garde;∎ don't let your concentration slip ne relâche pas ta concentration(b) Sport (in cricket) = partie du terrain ou joueurs situés à gauche du guichet, du point de vue du lanceur, si le batteur est droitier (et vice versa)►► British slip road bretelle f d'accès;Typography slip sheet feuille f intercalaire;Sewing slip stitch point m perdu;Railways slip switch traversée-jonction f;∎ single/double slip switch traversée-jonction f simple/double(go quickly) faire un saut;∎ I'll just slip along to the chemist's je fais juste un saut à la pharmacie∎ I felt my life slipping away j'avais l'impression que ma vie me glissait entre les doigts;∎ control of the party was slipping away from her elle perdait peu à peu son emprise sur le parti;∎ the patient was slipping away le malade s'éteignait doucement;∎ you're slipping away from me (in relationship) tu t'éloignes de moi∎ she slipped back for a sweater elle est retournée chercher un pull-over;∎ he slipped back into a coma il est retombé dans le coma;∎ he slipped back into his old habits il est retombé dans ses vieilles habitudes∎ I slipped by without being noticed je me suis faufilé sans qu'on me remarque;∎ figurative you shouldn't let this chance slip by tu ne devrais pas laisser passer cette chance(fall → picture, car, socks, skirt) glisser;∎ this whisky slips down very nicely ce whisky descend tout seul➲ slip in(moving part) faire glisser à sa place; (quotation, word) glisser, placer;∎ she slipped in several references to… elle a placé plusieurs allusions à…;∎ Cars to slip the clutch in embrayer∎ I just slipped in for five minutes je n'ai fait qu'entrer ou je suis juste passé cinq minutes;∎ a blank page has slipped in by mistake une page blanche s'y est glissée par erreur;∎ some misprints have slipped in des fautes de frappe se sont glissées dans le texte➲ slip off(remove → coat, hat) enlever, ôter; (→ shoe, ring, sock) enlever; (→ top, lid) faire glisser pour ouvrir(b) (fall → bottle, hat, book) glisser (et tomber)(dress, ring, coat) mettre, enfiler; (lid) mettre ou remettre (en faisant glisser)(a) (leave unseen → person) sortir discrètement, s'esquiver(b) (escape → animal, child) s'échapper;∎ the soap slipped out of my hands le savon m'a glissé des mains;∎ the word slipped out before he could stop himself le mot lui a échappé;∎ it just slipped out! ça m'a échappé!;∎ the story slipped out l'affaire s'est ébruitée∎ I'm just slipping out for a few minutes je m'éclipse quelques minutes, je reviens dans une minute;∎ I'll slip out and buy some milk je sors juste acheter du laitaller;∎ we slipped over to Blackpool to see them nous avons fait un saut à Blackpool pour les voir∎ familiar to slip one over on sb rouler qn∎ I managed to slip past unseen j'ai réussi à passer discrètement∎ can you slip round after supper? peux-tu passer (chez moi) après souper?familiar faire une gaffe;∎ you've slipped up badly here tu as fait une sacrée gaffe, tu t'es bien plantéⓘ Do you mind if I slip into something more comfortable? Cette formule ("Est-ce que ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable?") a pour origine Hell's Angels ("Les Anges de l'Enfer"), un film américain de 1930 avec Jean Harlow. La phrase exacte que prononce l'actrice est would you be shocked if I changed into something more comfortable? ("est-ce que ça vous choquerait si j'enfilais quelque chose de plus confortable?") Cette formule évoque les vedettes féminines du cinéma américain des années 30 et 40 et notamment les scènes dans lesquelles celles-ci font des numéros de charme en revêtant des tenues sexy. Aujourd'hui on utilise cette phrase en allusion à l'air séducteur de Jean Harlow, le plus souvent sur le mode humoristique. -
5 material error
1) Conf. erreur matérielle; faute de frappe [dans un texte]2) Jur. erreur substantielle [dans un contrat]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > material error
-
6 ошибка
2) faute f de frappe ( на пишущей машинке) | faute f de saisie ( на компьютере) | coquille f•- ошибка в расчетах -
7 ошибка при перфорации
Dictionnaire russe-français universel > ошибка при перфорации
-
8 chap
1 noun∎ he's a nice chap c'est un brave type;∎ be a good chap and tell him I'm not in sois sympa et dis-lui que je ne suis pas là;∎ you chaps have made a big mistake messieurs, vous avez fait une grave erreur;∎ what do you think, chaps? qu'en pensez-vous, les amis?;∎ he's gone broke, poor chap il a fait faillite, le pauvre;∎ old-fashioned how are you, old chap? comment allez-vous, mon vieux?∎ there was a chap on the door on a frappé∎ to chap the door/window frapper à la porte/au carreau∎ to chap on or at the door frapper (à la porte) -
9 sort
sort [sɔ:t]1 noun∎ a hat with a sort of veil un chapeau avec une sorte ou une espèce ou un genre de voile;∎ it's a strange sort of film c'est un drôle de film;∎ it's a different sort of problem c'est un autre type de problème;∎ the trees formed a sort of arch les arbres formaient comme une arche;∎ I've got a sort of feeling about what the result will be j'ai comme un pressentiment sur ce que sera le résultat;∎ I think that he's some sort of specialist or that he's a specialist of some sort je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ she's not the sort (of woman) to let you down elle n'est pas du genre à vous laisser tomber;∎ this or familiar these sort of people les gens de cette espèce, ces gens-là;∎ they're not our sort (of people) nous ne sommes pas du même monde;∎ I know your sort! les gens de ton espèce, je les connais!;∎ there's too much of this sort of thing going on il se passe trop de choses de ce genre;∎ good luck, and all that sort of thing! bonne chance, et tout et tout!;∎ what sort of fish are we having? qu'est-ce qu'on mange comme poisson?;∎ what sort of washing machine have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque de) machine à laver?;∎ what sort of dog is that? qu'est-ce que c'est comme chien ou comme race de chien?;∎ what sort of woman is she? quel genre de femme est-ce?;∎ what sort of girl do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what sort of way is that to speak to your grandmother? en voilà une façon de parler à ta grand-mère!;∎ what sort of day did you have? comment s'est passée ta journée?;∎ that's my sort of holiday voilà des vacances comme je les aime;∎ all sorts of people des gens de toutes sortes;∎ you get all sorts at these parties on rencontre toutes sortes de gens dans ces soirées;∎ there are all sorts of materials to choose from on peut choisir parmi toutes sortes de matériaux;∎ I've heard all sorts of good things about you j'ai entendu dire beaucoup de bien de vous;∎ to be out of sorts (a little unwell) ne pas être dans son assiette; (in a bad mood) être de mauvaise humeur;∎ something of the sort or of that sort quelque chose de pareil ou de semblable ou dans ce genre-là;∎ I said nothing of the sort! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the sort! tu étais ivre hier soir - absolument pas! ou mais pas du tout!;∎ proverb it takes all sorts (to make a world) il faut de tout pour faire un monde∎ she's a good or decent sort (young woman) c'est une brave fille; (older woman) c'est une brave femme;∎ he's not a bad sort ce n'est pas le mauvais cheval∎ the program will do an alphabetical sort le programme exécutera un tri alphabétique;∎ sort routine routine f de tri;∎ familiar I've had a sort through all the winter clothes j'ai trié tous les vêtements d'hiver□∎ to sort mail trier le courrier;∎ I've sorted the index cards into alphabetical order j'ai classé ou trié les fiches par ordre alphabétique;∎ they were sorting the shirts according to colour ils triaient les chemises selon leur couleur;∎ sort the cards into two piles répartissez les cartes en deux piles;∎ sort the letters into urgent and less urgent répartissez les lettres entre celles qui sont urgentes et celles qui le sont moins;∎ help me sort the good fruit from the bad aidez-moi à séparer les bons fruits des mauvais;∎ Computing to sort sth in ascending/descending order trier qch par ordre croissant/décroissant∎ they served us champagne of sorts or of a sort ils nous ont servi une espèce de champagne;∎ a peace/solution of sorts un semblant de paix/de solution;∎ they live in a home of sorts ils habitent dans une maison, si on peut appeler ça une maison∎ familiar I sort of expected it to rain je m'attendais un peu à ce qu'il pleuve□ ;∎ I'm sort of glad that I missed them je suis plutôt content de les avoir ratés;∎ it's sort of big and round c'est du genre grand et rond;∎ it's sort of heavy c'est un peu lourd, c'est plutôt lourd□ ;∎ he sort of apologized d'une certaine façon, il s'est excusé□ ;∎ did you hit him? - well, sort of tu l'as frappé? - en quelque sorte, oui□(a) (separate) séparer;∎ to sort out the foreign stamps from the British ones séparer les timbres étrangers des timbres britanniques(b) (select and set aside) trier;∎ I've been sorting out some books for you to take j'ai trié quelques livres pour que tu les emportes;∎ we've already sorted out the likely candidates from the rest nous avons déjà trié les candidats intéressants (et les autres)(c) (tidy up, put in order → papers, clothes, room, cupboard) ranger; (→ finances, ideas) mettre en ordre;∎ give me a few minutes to get (myself) sorted out or to sort myself out donnez-moi quelques minutes pour m'organiser;∎ she needs to get her personal life sorted out il faut qu'elle règle ses problèmes personnels(d) (settle, resolve → problem, dispute) régler, résoudre;∎ I'm glad that bit of bother has been sorted out je suis content que ce petit problème ait été réglé;∎ they still haven't sorted out the mistake in my tax demand ils n'ont toujours pas réglé cette erreur dans ma feuille d'impôts;∎ everything's sorted out now tout est arrangé ou réglé maintenant;∎ once the initial confusion had sorted itself out une fois que la confusion du début se fut dissipée;∎ things will sort themselves out in the end les choses finiront par s'arranger;∎ familiar two aspirins ought to sort out that headache deux aspirines devraient avoir raison de ce mal de tête□(e) (establish, clarify)∎ have you sorted out how to do it? est-ce que tu as trouvé le moyen de le faire?;∎ she couldn't sort out what they wanted elle n'arrivait pas à savoir au juste ce qu'ils voulaient;∎ I'm trying to sort out what's been going on j'essaie de savoir ou de comprendre ce qui s'est passé;∎ you've got to sort out your priorities il faut que tu définisses ce qui prime pour toi∎ we still have to sort out a date for the next meeting il nous faut encore arranger ou choisir une date pour la prochaine réunion;∎ I'll go and sort the tickets out je vais m'occuper des billets;∎ to sort out the details faire le nécessaire;∎ to sort out a room for sb préparer une chambre pour qn∎ he's very depressed, you should try to sort him out il est très déprimé, tu devrais essayer de l'aider à s'en sortir□ ;∎ she needs time to sort herself out il lui faut du temps pour régler ses problèmes□∎ just wait till he gets home, I'll sort him out! attends un peu qu'il rentre à la maison, je vais lui régler son compte!►► Banking sort code code m guichettrier;∎ I've been sorting through the old magazines j'ai trié les vieux magazines -
10 خطأ
خَطَأُ[xa'tʼaʔ]n mغَلَطٌ erreur f, faute f◊أَخْطاءٌ إِمْلائِيَّةٌ — des fautes d'orthographe
♦ خَطَأٌ طِباعِيٌّ faute de frappe♦ خَطَأٌ فادِحٌ faute grave♦ خَطَأٌ غَيْرُ مَقْصودٍ faute involontaire
См. также в других словарях:
Erreur de frappe — Coquille (typographie) Pour les articles homonymes, voir coquille. Une coquille est une erreur de composition en typographie, que ce soit par omission (bourdon), par addition, par interversion, ou par substitution de caractères, initialement dans … Wikipédia en Français
Erreur dactylographique — Coquille (typographie) Pour les articles homonymes, voir coquille. Une coquille est une erreur de composition en typographie, que ce soit par omission (bourdon), par addition, par interversion, ou par substitution de caractères, initialement dans … Wikipédia en Français
Erreur de saisie — Coquille (typographie) Pour les articles homonymes, voir coquille. Une coquille est une erreur de composition en typographie, que ce soit par omission (bourdon), par addition, par interversion, ou par substitution de caractères, initialement dans … Wikipédia en Français
Erreur (Baseball) — Pour les articles homonymes, voir Erreur. Une erreur est une statistique au baseball. Une erreur permet au joueur d atteindre les buts sans frapper un coup sûr. Le frappeur reçoit officiellement un retrait donc sa moyenne au bâton descend.… … Wikipédia en Français
Erreur (baseball) — Pour les articles homonymes, voir Erreur. Une erreur est une statistique au baseball. Une erreur permet au joueur d atteindre les buts sans frapper un coup sûr. Le frappeur reçoit officiellement un retrait donc sa moyenne au bâton descend.… … Wikipédia en Français
Frappe et court — Un frappe et court (en anglais : hit and run) est une stratégie offensive au baseball. On l appelle aussi parfois court et frappe. Description Pour réaliser un frappe et court, il faut obligatoirement un coureur sur les buts (ou bases). Il… … Wikipédia en Français
Frappe (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot frappe peut désigner plusieurs choses : En numismatique, la frappe désigne l action de frapper, au moyen d une presse, un flan entre deux… … Wikipédia en Français
Faute de frappe — Coquille (typographie) Pour les articles homonymes, voir coquille. Une coquille est une erreur de composition en typographie, que ce soit par omission (bourdon), par addition, par interversion, ou par substitution de caractères, initialement dans … Wikipédia en Français
Enregistreur de frappe — En informatique, un enregistreur de frappe (en anglais, keylogger) est un équipement ou un logiciel qui espionne électroniquement l utilisateur d un ordinateur. Les enregistreurs de frappes peuvent êtres légitimes ou malveillants, la séparation… … Wikipédia en Français
Léon (t)erreur de la savane — Titre original Léon (t)erreur de la savane Genre Série d animation Créateur(s) Alexandre So Antoine Rodelet Josselin Charier Pays d’origine … Wikipédia en Français
Affaire Omar Raddad — L affaire Omar Raddad est une affaire criminelle très médiatisée portant sur le meurtre de Ghislaine Marchal en 1991 sur les hauteurs de Mougins, meurtre dont Omar Raddad, jardinier employé à cette époque par la victime, a été reconnu coupable… … Wikipédia en Français